Wednesday, July 1, 2020

Acts17apologetics find an obscure expression; musaddiqan lima bayna yadayhi?

In answer to the video "Why the Quran Was Revealed in Arabic (David Wood)"

The reoccurring phrase musaddiqan lima bayna yadayhi/declaring true what is before it, is always preceded by a word refering to the Quran either directly as in 10:37"this Quran" or indirectly as in 12:111"this narrative" or 3:3,5:48"this book". It is the Quran in itself that declares the truth of what is before it. Not by pointing to a specific book or tradition and declaring it true, which it never does, but by selecting elements from what came before it, then stating the truthful version. What agrees with it, from whatever source that came before it, is then declared as truly from God and what disagrees with it is truly not from God. Then through its function as a protector of what came before it, the Quran brings back to light what was entirely forgotten or purposefully obscured in the chaotic transmission process of these oral and written traditions.

The phrase bayna yadayhi, lit. between his hands, is an old Arabic metaphor implying presence, availability of several things at the same time. It does not imply concrete, physical presence of the things in question, rather their knowledge or information. It is often translated as "what is before it" in the context of the Judeo-Christian traditions because they were present, whether orally or written in the time of the prophet, and they preceded him in existence. Many have taken this metaphor as refering specifically to the Torah or the Injil, although it never states so.

It speaks of "what is between his hands" in a general sense, all that was available. Whether that information was canonized or not is irrelevant. So there is a truth, present in the time of the Quran and before, scattered in oral and written tradition, which the Quran declares to be true. It is the common thread that the Quran shares with all these contemporary and previous sources. To further corroborate, in 5:48-9 above, it is the only place where it explicitly says what it is refering to with the general statement "between his hands". 

In this context where it speaks of, and names the scriptures of the Jews and Christians, it would have been the perfect occasion for it to point to the Torah and Injil by name, had the expression been a reference to them both specifically, anytime it is used. Instead of that it points to PART OF/MIN THE Book in the singular
"musaddiqan lima bayna yadayhi MINAL kitab/declaring true what is before it OF the Book".
It doesnt even say part of the books in the plural, in reference to both Torah and Injil present at the time. The passage opposes 2 Books -Torah and Injil- to one Book which the Quran confirms and guards. It is different to every other context where the Quran says Jews and Christians follow one book. This is because they both read one Bible from their perspective, not many, and the Quran does not name their different books in these passages, contrary to the singular Book which is contrasted to the Torah and Injil in 5:48-9.

This singular book is thus the very one repeatedly alluded to, of which past scriptures and traditions, including the Quran, the Torah and Injil, are part of. A section of this global Book was revealed prior to the Quran, and was present in the time of the Quran, scattered in both written and oral tradition. It is this section previously revealed, of this global Book that the Quran guards, protects, confirms.

The Quran is that against which anything oral or written, claiming spiritual truth can be measured. It is al-Mizan -the Balance- and al-Furqan -the Criterion/distinguisher 25:1,42:17. It gives weight to the Truth and seperates between it and falsehood. The Quran is therefore the official preserver of the Book and this means that if something is claimed to be in the Book but the Quran says otherwise, then it is not from the Book. If the Quran is silent then it may or may not be of the Book and if the Quran approves it then it certainly is part of the Book. Furthermore, an important Quranic axiom is that every fragment of revelation is fully revelation. A single word or verse of the Quran is called kitab and Quran. So is the case with Torah and Injil. A single genuine passage of any of these 2 revelations can be termed kitab and Torah or Injil. That is why when it urges the Jews to stand by the Torah and the Christians to stand by the Injil, it does not necessitate the totality of these books is endorsed by the Quran.
 

No comments:

Post a Comment