In answer to the video "Allah Explains Semen Production! (Fun Islamic Fact #16)"
Although revealed in an environement where poetry and oratory speeches were loaded with explicitly lustful and indecent language and allusions, the Quran never departs from its pattern of using respectable language and concepts. This is particularily made clear in sura Yusuf, the "best of stories", when detailing the mistress' attempted seduction of Yusuf. The Quran beautifully combines in that context, precision in expression with a dignified vocabulary, and despite the fact that it talks about lust, utilizes the principles of piety, morals and respect without being paralysed in the process.
When the Quran addresses the themes of sex or sexual organs, its eloquence necessitates that it does not directly speak of testicles, penis or vagina. This is an established Quranic pattern accross several topics. Contrary to the Bible with its known rude language and unsophisticated imageries, as is amply found in modern pop culture, news, and magazines, the Quran seeks not to flood the imagination with crude details so as to not trivialize certain themes.
There are ample examples, such as 2:222 where it refers to sexual intercourse by using the imagery of the farmer cultivating his tilth with tenderness and deep consideration aforehand, or as "touching" the mate 2:236,237,4:43,5:6,33:49etc. The word for 'touching' is laamastum from the root L-M-S that means skin feeling an object interactively. It is used to mean mainly sex, or at least some form of foreplay.
Other terminologies used in the Quran to refer to sexual intercourse is "covering" the mate 7:189 or in the context of refraining from sex it says "guarding the private parts" 23:5,33:35. In some instances where the Quran refers to women's sexual organs it literaly speaks of
60:12"what lies between their legs and hands"among other apellations. Now we come to the passage in question which is of interest to this youtuber. 86:5-7 speaks of the fluid
"coming out".It doesnt speak of origin or formation, but exiting. All people know from where seminal fluid exits from. The determination of the location where the fluid is formed is irrelevant to the point of the verse. The verse speaks of man's humble and simple origins despite him growing into a highly complex creature, and how he will inevitably be humbled once again to simple elements then recreated and brought forth to render account. The rejecters of resurrection saw it as a far fetched thing, an impossibility for a human being to be grown back after its death, decay, and return to the earth.
So instead of telling these arrogant people, who see their current state as a highly complex entity impossible to re-create, that they were once a simple fluid that exited from their father's penises, it says they exited
"from between the sulb and the taraaib".Sulb stems from S-L-B, implying strength, hardness, firmness, uprightness. Words like the backbone or the saleeb/crucifix, because of standing firmly upright, are derived from it.
Taraaib stems from T-R-B, implying some sort of resemblence, uniformity, harmony, symetry. It is used for example for turab/soil or dust, because dust grains are resembling and corresponding.
Elsewhere it denotes how the mates of paradise match oneanother in many aspects 56:37,78:33 and it can similarily describe how certain body parts like the eyes, the hands, the legs, or the ribs etc. are matching. The statement
"exiting from between the sulb/backbone and the taraaib/legs or ribs"refers to man's sexual organ just like
"what lies between their legs and hands"subtely alludes to women's sexual parts. Any other propostition would suggest the people back in 7th century Arabia, or whomever the sceptics allege wrote the Quran, were ignorant of the function of testicles. This of course is an untenable assertion. For example, they used to practice castration on animals, and knew of the existence of eunuchs.An equally valid interpretation as noted by the early tafasirs, including Makki ibn abi Talib, al Mahdawi or ibn Atiya, is that yakhruju/exiting may refer to the human being spoken of earlier. This is valid both linguistically and biologically, as the womb is located between the backbone and ribs of the woman. Between, as a side note, does not entail "middle".
No comments:
Post a Comment