Wednesday, April 8, 2020

CIRA International look beyond common points; differences between the prophet and Moses?

In answer to the video "Deuteronomy 18:18 - Scripture Twisting 101"

As already explained earlier, Deut18 states that, despite Moses' similarities with the prophet, his essential difference with him would be in how God's commands or laws would be communicated to the people. Moses received the law through direct communication with God himself or as the Quran says, "God spoke directly to Moses".

In the case of the "Prophet like unto Moses", God would not communicate in this manner, but would inspire His words into the mouth of this Prophet.

During the time of the prophet Muhammad, the Israelites would try and obscure, denigrate and discredit him and his followers by saying that God spoke to Moses directly, but not to Muhammad, so why should they believe him 28:48? Yet, not only did they majoritarly disbelieve in both Moses and Aaron despite the miracles witnessed and the manner in which Moses received revelation, preferring even to remain in Egypt and die in slavery, but also the very prophecy within their own books outlines that such would be the type of divine communication with the awaited one and they were bound to follow him and if anyone of them fails to do so God himself "will make him answer for it".

Finally, nobody after Moses claimed to be "like unto Moses", until
73:15"Surely We have sent unto you a Messenger as a witness over you, even as We sent To Pharaoh a Messenger".
In fact this prophecy of Moses was so clear that it was as if Muhammad was there at the side of the mountain and Moses saw him with his own eyes however, despite the spiritual closeness of both individuals
28:44"you were not on the western side when We revealed to Musa the commandment, and you were not among the witnesses". 
After Moses, there had been no other prophet from among the descendants of Abraham who claimed to bring a complete divine law for the people, revealed to him by the Lord, establishing a new community as was done at Horeb in the context of the prophecy, except the prophet Muhammad. There did not even exist any claimant of having been "a prophet from among the brethren of the Israelites with a "Fiery Law for them"Deut33:2 "like unto Moses", that could have been presented as a rival to the single and sole Prophet from among the Ishmaelites who did exactly that, who revived the religion of Ibrahim
6:161"Say: Surely, (as for) me, my Lord has guided me to the right path; (to) a most right religion, the faith of Ibrahim the upright one".
In this aspect only Moses, and his effort to erradicate idolatry from among his own people and some foreign nations, can come close to him.

As shown earlier, after Moses's death and Joshua's appointment for prophethood Deut31, the HB says there never arose a Prophet like unto Moses, who in addition spoke to God face to face and performed great wonders Deut34. This means that him being "like unto Moses" is an indicator still awaiting fulfillment, even after an Israelite prophet appeared on the scene. The word "brethren" used to qualify the prophet like unto Moses it is a general term especially in semitic languages. It implies the real brothers, first cousins, the remotest cousins, or anyone else sharing a specific particularity with the addressees.

In the Torah itself, in Deut23:7 or Numb20:14 and Deut2:4, the word brehtren is used in the broader sense, in the context of the lengthy instructions being delivered to the Israelites. God orders regarding the Edomites who are non-Israelites, non-Jewish descendants of Jacob's elder brother Esau and calls them Israel' brethren. What this means is the tribal affiliation of brethren that exists between the tribes of Israel, such as between the Levites and other tribes, is the same affiliation that exists between the Israelites, Ishmaelites and Edomites. In 1Kings11:1 Edomites are designated as foreigners to Israel yet the Edomites were clearly brothers, designated as such by a much earlier scriptural document, that of Genesis. The Book of Kings is from a totally different era as the Torah and the forbiddance of marrying them is not because of lineage, but because
"they will surely turn your hearts away after the gods".
The Edomites in the beginning were clearly worshippers of YHWH and the designation by the writer of Kings as a foreigner is clearly a racial slant against them. Kings was written after the exile of the Jews from Babylonia and it was the Edomites who helped Nebuchadnezzar II slaughter the Jews and send them into exile. Besides, the Ishmaelites are not included as foreigners in this particular passage, and the very scriptures tell us that Ishmael lived in the presence of all his "brethren".

At the beginning of the chapter in which the prophecy is found, in Deut18:2, it plainly shows how "brethren" can be used for people outside the tribe for whom the word applies. It says the priests are excluded from sharing in their brethren's inheritance. The priests are Levites. It isnt saying the Levitic priests are excluded from sharing in their Levite brethren's inheritance but in the other Israelite tribe's inheritance. So, just like "brethren" here is used for the Levites but doesnt mean the brethren from within the same tribe, in the same way, "brethren" in the prophecy of Deut18:18 is used for the entire Israelites but doesnt mean the brethren from within the same tribe.

As is seen from the language, let alone the use of the word throughout the HB and even within the same chapter of the prophecy, if the promised prophet was to come from among the Israelites, the wording of the prophecy should have been clear cut, leaving no possibility for any alternate rendering: "I will raise them up a prophet from among themselves". In this regard in this interesting to note the gloss in the masoretic text that attempts precisely that. It contains the extra words "from among themselves" to restrict the word brethren to the Israelites. The addition was noted by critical scholars and is in fact absent from several texts, including the Septuagint, the Samaritan Torah, the NT in Acts3 and 7.

No comments:

Post a Comment